性色αv/久草社区/日本大肚子孕妇ⅹxx激情/荔枝成视频片在线播放 - chinese性老太bbw

您當前的位置:快訊網 > 文化

憶金庸《潘耀明》:心中曾有一段時光

2021-09-01 21:11 來源:中新網 作者:杜玉梅 閱讀量:10136 

標題:憶金庸《潘耀明》:心中曾有一段時光

中國新聞社記者高塏

在我心里,有你在——,有我在,有一段時間——2000年,金庸為潘耀明散文《魚化石的印記》題詞現在,潘耀明用他的新書《這情感仍在你心中流動》回望眾多著名文藝家的立體面貌,再次記錄這句話,感慨無限

最近幾天,潘耀明接受中新社記者采訪,講述了自己新作品中的各種舊情,隨后談到了金庸的往事。

成為金庸的下屬后,我開始和他交往因為社會地位高,名聲大,他也是報業集團的老板后來我在《明報月刊》當主編的時候,跟他接觸多了我最佩服他的是他非常喜歡看書他真的生活在書里,無論走到哪里都去看書比如我陪他出差經過機場后,他必須去書店潘耀明回憶道

作為金庸的老同事,潘耀明和金庸的友誼相當深厚潘耀明笑著說,金庸的酒量不好他平時不怎么喝酒,我也不怎么喝酒,比他好一點金庸自己的演講不是很流暢,我的語言表達能力也不是很好是兩個人喝酒時的一種交流,會更愉快更順暢

潘耀明認為,在香港當作家不容易香港沒有專業作家,只有業余作家

在香港,沒有出版園地,甚至出版都很困難香港的出版市場非常狹窄很多香港作家在內地或在內地出版,這也是非常有限的因此,香港的一些作家為自己的生活寫作香港作家倪匡工作非常努力,每天能寫2萬字他是不可多得的專業作家,現在香港沒有專業作家當然,金庸的寫作不是生活的壓力,而是在這么大的壓力下,每天寫社論,連載,還要應付報紙的大小,還要管理這么大的報紙所以金庸也是從業余寫的,總是令人佩服潘瑤說得很清楚

當天,潘耀明還回憶了大家生活創作中新作品中沒有提到的細節和趣事金庸的海寧口音很重他來自浙江海寧他的口音很難聽懂你可以在電視上看到他的采訪有必要播放字幕如果沒有字幕,很難理解,因為他的口才不好,但他的字很好我一直說金庸的話,他的文章,他的武俠小說

潘耀明認為,老一輩作家和朋友有很多值得學習的精神除了金庸,還有其他老一輩的作家朋友,我能理解他們的人脈比如我在書中提到了小干的老師,小干的老師晚年身體不好在治療癌癥的時候,他和妻子文潔若還在翻譯《尤利西斯》這樣的巨著他有勇氣在那種情況下翻譯這種精神真的很感人還有沈從文,1949年去歷史博物館當講解員,后來寫出了《中國古代服飾研究》這樣的名著無論是順境還是逆境,這些人都沒有放棄對文學的追求和興趣,以及不可動搖的文化初心這是值得敬佩的

本文地址:http://www.dayishuiji.com/wenhua/11117.html - 轉載請保留原文鏈接。
免責聲明:本文轉載上述內容出于傳遞更多信息之目的,不代表本網的觀點和立場,故本網對其真實性不負責,也不構成任何其他建議;本網站圖片,文字之類版權申明,因為網站可以由注冊用戶自行上傳圖片或文字,本網站無法鑒別所上傳圖片或文字的知識版權,如果侵犯,請及時通知我們,本網站將在第一時間及時刪除。

熱門推薦
返回頂部